Letters of Gratitude ~ German [original] Edition

TRANSLATIONDear Madam, Sirs,

I am very glad about this valuable work for the Awakening and spiritual liberation.

When I found this translation of the chapters and lessons, I listened to various of them and I must say that I am enthusiastic. Some of the passages are of course new to me; very exciting to hear! I also find the peaceful and gentle voice of the narrator along with the  chosen background music very pleasant. The correct articulation of the sentences in the Course is a very demanding task and I find it extremely well performed! My heartfelt appreciation for this achievement!

Could you please forward information about your mailinglist and newsletters to me? Are those requiring a subscription fee? It would also interest me whether this version of the Course is available in print, maybe even as downloadable text?

With gratitude from the heart,

Rob

January 11, 2012

_________________________________________

GERMAN ORIGINAL

Sehr geehrte Damen und Herren

Ich freue mich sehr über diese wertvolle Arbeit für das Erwachen und die

spirituelle Befreiung!

Als ich diese Übersetzung der Kapitel und Lektionen gefunden habe, habe ich

sie sogleich einige angehört und muss sagen, dass ich begeistert bin. Es

sind Stellen dabei, die mir natürlich neu sind, sehr spannend zu hören! Auch

finde ich die ruhige und sanfte Art des Sprechers sowie die ausgewählte

Hintergrundmusik sehr angenehm. Die korrekte Betonung der Sätze des Kurses

ist eine sehr anspruchsvolle Aufgabe und ich finde sie äusserst gut

getroffen! Meine herzliche Anerkennung für diese Leistung!

Könnten Sie mir Informationen zu Ihren Mailings und und Newsbriefen senden?

Sind diese kostenpflichtig?

Es würde mich auch interessieren, ob diese Kurs-Version auch in

schriftlicher Form erhältlich ist, vielleicht sogar als downloadbarer Text?

Mit herzlichem Dank

Rob

January 11, 2012

Letters of Gratitude ~ German [original] Edition

TRANSLATIONHallo,

While I don’t possess funds to support your project, I feel the need to THANK you for your work from the bottom of my heart.

To hear the Words every day means more to me than I can express in words. “Daily Bread” describes it pretty much. The fog disperses more and more and the Truth comes ever closer, Thank You!

Light greetings,

Ivonne

December 21, 2011

_________________________________________

GERMAN ORIGINAL

Hallo,

ich habe zwar keine Gelder um Euer Projekt zu unterstützen, doch ist es mir ein Bedürfniss Euch aus tiefstem Herzen für Euro Arbeit zu DANKEN.

Die Worte jeden Tag zu hören sind mehr als ich in Worten ausdrücken kann. Tägliche Nahrung kommt dem sehr Nahe. Der Nebel schwindet immer mehr und die Wahrheit rückt immer näher, Dank Euch.

Lichte Grüsse

Ivonne

December 21, 2011

Letters of Gratitude ~ German [original] Edition

Testimonial Original Edition German interactive Translation TRANSLATION“The commentaries are helpful, but only when I can listen to the lessons (especially with this wonderful voice) do they truly “hit home” with me! This might sound a bit odd… but it is as if the lessons are being engraved in my heart when Listening… suddenly I understand them in another way! The are THE gift of the year!!”

~Ursula W

“Many heartfelt thanks for your work! I want to join and add this: this is THE gift at the perfect moment in time! And it is appreciated with Joy and Gratitude! ”

~ Sabine S.

shared on FB, June 1st, 2011

_________________________________________

GERMAN ORIGINAL

“Die Erläuterungen sind auch sehr hilfreich, aber erst wenn ich mir die Lektionen anhören kann (besonders mit dieser wunderbaren Stimme) “kommen sie bei mir wirklich an”! Hört sich komisch an … aber es ist als ob mir beim Hören die Lektionen ins Herz geschrieben werden … ich versteh sie plötzlich anders! Sie sind DAS Geschenk des Jahres!! “

“Ganz lieben Dank für eure Arbeit, Maz! Da will ich mich anschließen: Das ist DAS Geschenk zum richtigen Zeitpunkt! Und mit Dankbarkeit und Freude gewürdigt! ”

~ Urusla W & Sabine S.
auf FB 1. Juni 2011

 

Letters of Gratitude ~ German [original] Edition

 

TRANSLATION“Good Morning, this is to say Thank You for the great site. I also find the recitations of the Lessons superb, very plausible and pleasant. 🙂 Often times much easier as reading for oneself alone.

Very loving regards, Melanie

April 7, 2011

_________________________________________

GERMAN ORIGINAL

Guten Morgen, wollte nur mal DANKE sagen für die tolle Seite. Die gesprochenen Lektionen finde ich auch super, sehr eingängig und angenehm. 🙂 Oft viel einfacher als wenn man es selber liest. Ganz liebe Grüße!!! Melanie

April 7, 2011

Letters of Gratitude ~ German [original] Edition

 

TRANSLATION“I would like to express gratitude from my  heart for the great JOY which the Listening to the Lessons and the Text brings to me. Finally, I am succeeding in having the Course be  real to me, and to work with it every single day.Thank you for this gift from  Heaven!”

March 29, 2011 ~ Sabine S.

_________________________________________

GERMAN ORIGINAL

Ich möchte mich von Herzen bedanken für die große FREUDE, die das Hören der Lekionen und des Textbuches mir bereitet. Endlich gelingt es mir, den Kurs wirklich zu machen, jeden Tag damit zu arbeiten.

Danke für dieses Geschenk des Himmels!

March 29, 2011 ~ Sabine S.

Letters of Gratitude ~ German [original] Edition

TRANSLATIONHi dear Course students,

In the very beginning of learning from the Course (lesson 5) and after one entire year of avoiding the big Book and reading all kinds of commentary, the threshold to the material was lowered considerably by the audio-book of Sonship-Radio, so that I just listened in to check it out. And suddenly, I was into the Course, just like that, and I knew that I will take it.

AN., January 30th, 2011

_________________________________________

GERMAN ORIGINAL

Hallo liebe Kurslernende,

ich fange gerade an (Lektion 5), den Kurs zu lernen, nachdem ich ein Jahr um das Thema herumgeschlichen bin und alle möglichen Bücher drumherum gelesen habe, das dicke blaue Buch aber gemieden habe. Nun wurde die Anfangsschwelle durch die Hörbuchversionen bei Sonship-Radio immens herabgesetzt, sodass ich einfach mal so zur Probe reingehört habe. Und dann war ich drin im Kurs, einfach so und wusste, dass ich ihn machen werde.[…]

A., January 30th, 2011

http://www.pro-agape.de/forum/showthread.php?tid=2450

Letters of Gratitude ~ German [original] Edition

Dear [SonShip Radio],This is to thank you personally for the beautiful Course audio I have longed for so very much. I love listening to the Course, and so far there only was the English version with the horrible newsreader 😉 For years I was envisioning such a project, but I lack both, such a beautiful voice and the great translation that you use… is it available as a book or textfile, too? …. Your music is also very beautiful and you might consider to raise its volume in the background a bit. Your work is very professional and your voice is totally pleasant and oratorical!! You will now be with me all through the year, and I look forward to that!

Thank you again, Maybe we will meet one day somehow.. I am also playing music… bye for now, Thomas

ORIGINAL

30. Januar 2011 um 18:57

Onderwerp: Hallo aus Dresden!

Lieber Martin!

Ich möchte Dir mal ganz persönlich danken, für die schönen Kurs-Audios, die ich mir so sehr gewünscht habe. Ich liebe es den Kurs zu hören und bisher gabs nur die englische Variante mit dem schrecklichen Nachrichtensprecher 🙂 Ich hatte schon sein einigen Jahren das selbe Projekt vor, welches Du jetzt machst, aber weder habe ich eine so schöne Stimme, noch habe ich diese tolle Übersetzung, die Du benutzt…gibt es die auch als Buch, oder Textfile? Kennst Du Elimar Orlopp? Der übersetzt ja auch und ich frage mich ob er es für Dich macht, oder für jemanden anders. Deine Musik ist auch wunder-schön und Du kannst sie ruhig ein wenig lauter im Hintergrund weiterlaufen lassen. Du machst das sehr professionell und Deine Stimme ist total angenehm und ausdrucksstark!!! Du wirst mich nun das ganze Jahr begleiten und da freu ich mich drauf!

Danke nochmal und vielleicht treffen wir uns mal irgendwie…ich mache auch Musik…bis bald, Thomas

%d bloggers like this: